国产bbaaaaa片,成年美女黄网站色视频免费,成年黄大片,а天堂中文最新一区二区三区,成人精品视频一区二区三区尤物

首頁(yè)> 外文OA文獻(xiàn) >Nonhuman voices in Anglo-Saxon literature and material culture
【2h】

Nonhuman voices in Anglo-Saxon literature and material culture

機(jī)譯:盎格魯撒克遜文學(xué)和物質(zhì)文化中的非人類聲音

代理獲取
本網(wǎng)站僅為用戶提供外文OA文獻(xiàn)查詢和代理獲取服務(wù),本網(wǎng)站沒有原文。下單后我們將采用程序或人工為您竭誠(chéng)獲取高質(zhì)量的原文,但由于OA文獻(xiàn)來源多樣且變更頻繁,仍可能出現(xiàn)獲取不到、文獻(xiàn)不完整或與標(biāo)題不符等情況,如果獲取不到我們將提供退款服務(wù)。請(qǐng)知悉。

摘要

"Anglo-Saxon ‘things’ could talk. Nonhuman voices leap out from the Exeter Book Riddles, telling us how they were made or how they behave. The Franks Casket is a box of bone that alludes to its former fate as a whale that swam aground onto the shingle, and the Ruthwell monument is a stone column that speaks as if it were living wood, or a wounded body. In this book, James Paz uncovers the voice and agency that these nonhuman things have across Anglo-Saxon literature and material culture. He makes a new contribution to ‘thing theory’ and rethinks conventional divisions between animate human subjects and inanimate nonhuman objects in the early Middle Ages. Anglo-Saxon writers and craftsmen describe artefacts and animals through riddling forms or enigmatic language, balancing an attempt to speak and listen to things with an understanding that these nonhumans often elude, defy and withdraw from us. But the active role that things have in the early medieval world is also linked to the Germanic origins of the word, where a?ting?is a kind of assembly, with the ability to draw together other elements, creating assemblages in which human and nonhuman forces combine.?Nonhuman voices in Anglo-Saxon literature and material culture?invites us to rethink the concept of voice as a quality that is not simply imposed upon nonhumans but which inheres in their ways of existing and being in the world. It asks us to rethink the concept of agency as arising from within groupings of diverse elements, rather than always emerging from human actors alone."
機(jī)譯:“盎格魯-撒克遜人的東西可以說話。非人類的聲音從??巳貢械闹i語(yǔ)中跳出來,告訴我們它們是如何制成的或如何表現(xiàn)的。弗蘭克斯棺材是一盒骨頭,暗示著它以前的命運(yùn)就像游蕩的鯨魚一樣。擱在木瓦上,Ruthwell紀(jì)念碑是一個(gè)石柱,說話時(shí)好像是活的木頭或受傷的身體。在本書中,詹姆斯·帕茲(James Paz)揭示了盎格魯-撒克遜人文學(xué)和材料中這些非人類事物所具有的聲音和作用。他對(duì)“事物理論”做出了新的貢獻(xiàn),并重新思考了中世紀(jì)早期有生命的人類主體和無生命的非人類物體之間的常規(guī)劃分,盎格魯撒克遜人的作家和手工藝人通過騎馬形式或神秘語(yǔ)言描述了人工制品和動(dòng)物,從而平衡了嘗試說話和聆聽事物時(shí)會(huì)理解這些非人類通常會(huì)躲避,反抗和退出我們,但事物在中世紀(jì)早期世界中所發(fā)揮的積極作用也與Germa有關(guān)該詞的nic起源,其中“ inging”是一種集合,具有將其他元素組合在一起的能力,從而創(chuàng)建了人類和非人類力量相結(jié)合的集合。盎格魯撒克遜文學(xué)和物質(zhì)文化中的非人類聲音邀請(qǐng)我們重新思考聲音的概念,這不僅是非人類的聲音,而且體現(xiàn)在他們的存在和存在方式中。它要求我們重新思考代理的概念,它是由不同要素組成的集團(tuán)內(nèi)部產(chǎn)生的,而不是總是從人類行為者身上產(chǎn)生的。”

著錄項(xiàng)

  • 作者

    Paz ,James;

  • 作者單位
  • 年度 2017
  • 總頁(yè)數(shù)
  • 原文格式 PDF
  • 正文語(yǔ)種 English
  • 中圖分類

相似文獻(xiàn)

  • 外文文獻(xiàn)
  • 中文文獻(xiàn)
  • 專利
代理獲取

客服郵箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公網(wǎng)安備:11010802029741號(hào) ICP備案號(hào):京ICP備15016152號(hào)-6 六維聯(lián)合信息科技 (北京) 有限公司?版權(quán)所有
  • 客服微信

  • 服務(wù)號(hào)